Conecte ao serviço de tradução automática no local de busca de AltaVista, em http://babelfish.altavista.com
Se você estiver interessado em traduzir uma parte pequena de texto que não inclui marcas do acento, você pode simplesmente datilografar aquelas palavras diretamente neste formulário, para selecionar o par que de língua você está interessado dentro (por exemplo, francês ao inglês), e para estalar sobre traduza.
Se não, em uma janela separada, conecte à página que você quer traduzir (um Web page ou um original processar de palavra ou uma mensagem do email ou um artigo do newsgroup).
Na página do alvo, estale a tecla de rato esquerda na margem esquerda ao lado do ponto começar no texto, e arraste seu cursor para baixo sobre parágrafos de um par (sobre um third de uma página datilografada). Isso selecionará aqueles parágrafos. Então, no toolbar, o clique " EDIT ", a seguir " COPY " para conservar o texto selecionado em sua prancheta.
Em seguida, traga acima a página da tradução. Posicione seu cursor sobre o formulário da tradução. Estale a tecla de rato direita e então " PASTE ". O texto selecionado deve agora publicar-se no formulário.
Abaixo do formulário, estale sobre para baixo a seta para selecionar o par que de língua você quer (como o English to Portuguese). Estale então sobre " TRANSLATE ". O texto traduzido deve publicar-se em um segundo ou em dois.
Para conservar o texto traduzido em uma lima, em um clique e em um arrasto (como acima) para selecionar o texto; e estale sobre " EDIT " e " COPY " para pô-lo em sua prancheta. Então abra um original em seu processador de palavra e cole o texto lá.
Vá para trás ao alvo original e selecione a parte seguinte de texto. Vá para trás à página da tradução, estale sobre " NEW TRANSLATION ", cole o texto no formulário novo, e prosiga como antes. Mantenha fazer isto tantas como vezes tão necessário traduzir e conservar o texto inteiro.
Os resultados devem ser úteis, mas serão longe de perfeito. (se você estiver lendo este texto em uma língua à excepção do inglês, você pode julgar para yourself como bom ou bad é.)
Artigo: Potencialidades expandidas da tradução
no local de Babelfish de AltaVista
Livros
na CD ROM. Uma
biblioteca para o preço de um livro.
What do Balzac, Dumas, Flaubert, Tolstoy, Machiavelli, Tasso, Luther, Ibsen,
and Goethe have in common? They are all on the same World
Literature CD with over 1206 books, in plain text, with software
that lets you listen as well as read.
What do Plutarch, Gibbon, Proudhon, Malthus, Houdini, Frazier, Jefferson,
Darwin, Veblen, Dewey, and Plato have in common? Their works are
all on the same Non-Fiction
2-CD set, with 1817 books, one of which, 2002 CIA World Factbook,
includes facts about every country in the world, complete with maps and
flags for all of them.
Retorne ao B&R Samizdat Express
Pet Care | Surgeon: Los Angeles Plastic Surgery| Facial Surgery: Los Angeles Facelift | Hair Loss? Try Hair Restoration | Online Auction | Pet Owners: Veterinary Directory | Health Directory of Nutrition Business | Pet, Home, Garden | Wholesale Distributors | Class Action Lawsuits | Mortgages | Mortgage Refinancing | Home Loans - Mortgage Loans | Mortgage Refinancing Loans | Health Insurance UK